Essa foi uma sugestão que rolou para o último PAN Americano que aconteceu no Rio de Janeiro. A tradução dos bairros para o inglês, e então facilitar a locomoção dos turistas! German Mountain - Morro do Alemão Big Field - Campo Grande Little Field - Campinho Nice to meet you - Encantado (só esta já vale a pena) Will go now - Irajá To walk there - Andaraí Dry Square - Praça Seca Set fire - Botafogo Customers - Freguesia Set black people free - Abolição (sem comentários...) Very very holy - Santíssimo Wait a minute - Paciência Setting free - Livramento Good Success - Bonsucesso Very deep island - Ilha do Fundão Grandson Rabbit - Coelho Neto High School - Colégio Happy view - Vista Alegre Hard Cover - Cascadura Priest Michael - Padre Miguel Mercy - Piedade It's very cheap! - Pechincha Nice stay - Benfica Bless you - Saúde Flag Square - P...
Essa piada já está enchendo o saco no twitter, facebook e demais redes sociais do momento, mas não deixa de ser infame, então vai entrar para o repertório. Se alguém te oferecer um óculos na rua, mas estiver sem as lentes... CUIDADO! Isto é uma armação. O_o
Comentário infame: - Tomara que o meu não leia isso! SORVETE - Aquele que quando vê o gerente dele, se derrete todo. DORIL - Aquele que quando pinta um problema some. CARANGUEJO - Aquele que faz o serviço andar para trás. ORTOPEDISTA - Aquele que não sai do seu pé. PAPAI NOEL - Aquele que só sabe encher o saco. LAMPIÃO - Aquele que é o rei do "cagaço". DISCO QUEBRADO - Aquele que não se toca. MARMITA - Aquele que só leva comida. DISCO VELHO - Aquele que só chia. TINTUREIRO - Aquele que só passa o serviço. ABELHA - Aquele que faz cera o tempo todo e só levanta pra te ferrar. MORCEGO - Aquele que só pinta na seção no fim do expediente. CAMISINHA - Aquele que vive enchendo e atrapalha a produção. TOURO SENTADO - Aquele que não tira a bunda da cadeira. - by Tino